TCDD: n pääjohtaja Apaydın for Eid al-Fitr

Arvokkaat matkustajat

Arvoisa kollegat,

Nautimme siunattua Ramadanin juhlaa, jossa kansallinen yhtenäisyys ja solidaarisuus ovat saavuttaneet rakkauden, veljeskunnan ja suvaitsevaisuuden huipun.

TCDD-perheenä voimme saada 162-vuosihistoriastamme, rautateiden rakkaudesta ja rautatie-ystäviemme uskollisista ja kunnianhimoisista toimista lisäämällä päiväsi.

Haluan kiittää kaikkia ystäviäni kaikilla tasoilla heidän ponnisteluistaan ​​ja ponnisteluistaan.

Nämä ajatukset perheidensä kollegoidemme kanssa olemme ylpeitä palvelemaan matkustajia vilpittömän tunteita juhlii Eid al-Fitr, terveyden maamme ja koko ihmiskunnan, toivottavasti tuo onnea ja rauhaa.

Isa APAYDIN
TCDD: n pääjohtaja

2 Kommentit

  1. Ystävät, ystävät, kaikki tuttuja Ramadanin juhlallisuuden vilpittömät toiveet onnittelevat onnellisista monista lomista.

  2. Ystävät, ystävät, kaikki tuttuja Ramadanin juhlallisuuden vilpittömät toiveet onnittelevat onnellisista monista lomista.

Jätä vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.


*