IMBB: n ”Tourism Signs” -sovellus matkailun parantamiseksi

nimikilven käännös matkailun parantamiseksi
nimikilven käännös matkailun parantamiseksi

IMBB: n matkailukehityksen 'Signage' -sovellus. Istanbul Metropolitan Municipality (IMM) on käynnistänyt uuden hankkeen lisätäkseen kaupunkiin tulevien turistien määrää ja auttamaan ulkomaalaisia ​​vierailijoita. Erityisesti historiallisella niemimaalla ja sen lähialueella toteutettavan tutkimuksen yhteydessä, jossa ulkomaiset turistit ovat voimakkaita, väliaikaisia ​​käännöskirjoituksia, jotka muuttuvat tietyin vuodenaikoina, on alkanut laittaa liikennejärjestelmiin ja suuntaa-kyltteihin.

Projektin ensimmäinen sovellus, Kiinan 70. 400, joka oli lomalla Istanbulissa perustamispäivän (Kiinan kansallispäivä) yhteydessä, lanseerattiin noin tuhannelle turistille. Kiinan suurlähetystön pyynnön mukaisesti tehdyn hakemuksen puitteissa; T1- ja M2-rautatiejärjestelmän linjat 30-asema, Ortakoy, Kadikoy, Uskudar / Bosphorus ja Bosphorus Tour / Adalar Line-laiturit, 11-asema IETT: n historiallisella niemimaalla ja 56-turistiviitta sekä Tasnih- ja Carpet-museot. Kiinalaiset käännökset on lisätty tabelaan.

Kiinan pääkonsuli Istanbulissa Cui Wei tapasi myös maansa kansalaisia, jotka viettivät Kiinan kansallispäivän Istanbulissa Sultanahmet-aukiolla lokakuussa. Vieraillessaan IMM: n matkailupoliisiryhmissä Wei kertoi kiinalaisten turistien pitävän Istanbulia kovasti ja kiitti IMM: ää heidän kiinalaisista opasteistaan ​​ja helppoudestaan. Wei, joka sai myös tietoa IMM: n työstä, vieraili turkin kielellä yleisenä kielenä.

2018 Kiinassa "Turkki Matkailu Year" julistettiin, joten maamme on kokenut erityisen vakava tulva Kiinassa asuvista Istanbuliin. IMM osallistui tässä yhteydessä messuille ja tapahtumiin Kiinassa, ja IMM: n presidentti Mevlüt Uysal isännöi kiinalaisia ​​toimittajia ja sosiaalisen median ilmiöitä Istanbulissa.

OLEVAT MUILLA KIELILLÄ

Istanbulin käynnistämän uygulam Translation Signage -hankkeen tavoitteena on parantaa Istanbulin matkailupotentiaalia, IMM jatkaa sovelluksen laajentamista ulkomaalaisille vieraille, jotka aikovat viettää tärkeitä lomansa ja lomansa maissaan Istanbulissa.

Matkailutietojen mukaan; Esimerkiksi Ramadanin ja Kurbanin juhlissa, joissa arabituristit käyvät enemmän Istanbulissa, arabialaisissa, persialaisissa turisteissa ja Nevruzin juhlissa, missä venäläiset turistit matkustavat, venäjän käännösmerkit koristavat Istanbulin kuljetusjärjestelmien merkkejä.

Tietoja Levent Elmastaş
RayHaber toimittaja

Ole ensimmäinen, joka kommentoi

Yorumlar

Tämä sivusto käyttää Akismetiä roskapostin vähentämiseksi. Lue, miten kommenttitietosi käsitellään.